爱你的孤独,并承受它的重量:贝壳,宝丽来即时显影胶片,漆,三联, 铝整体255cmx85cmx8cm,2026
Love your solitude, and bear its weight.:Seashell, flim,3 picecs, 85(H)*255*8cm,2026
胶片膜层转移至贝壳的系列作品,以不同命名回应贝壳与人之关联的多重指向。在当代,个体被推向更孤立却自足的存在状态。贝壳既是图像的承载物,亦是一种精神性“外壳”:关乎庇护、私密与脆弱,同时隐喻人与人之间难以穿透的边界。另外,贝壳作为贯穿人类历史的文化物——曾参与交换、信仰与权力结构,作品将普通青年人的面孔转移其上,使其进入这一曾被权力垄断的媒介之中:影像在此作为一种位置的置换与价值的重估——指向每一个具体生命同样的珍贵。由此,作品试图以一种跨越时间的回声的方式,使当下普通人经验显现,以在当代语境中回应人与自我、与他者的关系。
This series of works photography onto seashells through a Emulsion Lifts process, with different titles responding to the multiple dimensions of the relationship between shell and human existence. In contemporary conditions, the individual is increasingly pushed toward a state of isolation that is nonetheless self-sufficient. The shell functions both as a carrier of images and as a spiritual “exoskeleton”: it relates to shelter, intimacy, and fragility, while also metaphorically suggesting the impermeable boundaries between individuals.
As a cultural object that runs through human history—once embedded in systems of exchange, belief, and power—the shell has long been associated with authority and privilege. In this work, however, the faces of ordinary young people are transferred onto its surface, entering a medium historically monopolized by power. The image thus shifts from mere representation to a displacement of position and a revaluation of value, pointing to the equal preciousness of each individual life.
In this sense, the work seeks to evoke a resonance that crosses time, allowing the experience of ordinary individuals in the present to become visible, and responding within a contemporary context to the relationship between the self and the other.
《壳:昨日》贝壳,宝丽来即时显影胶片,漆,铝,整体116cm x88cm x8cm,2025
Shell:Yesterday:Shell, photo paper, lacquer,Aluminum,15(H)*15*4cm (x 4 pieces) | with frame 88(H)*116*8cm,2025
《壳:一次离别》贝壳,宝丽来即时显影胶片,漆,铝,整体112cm x82cm x8cm,2025
Shell:A farewell:Shell, photo paper, lacquer,Aluminum,15(H)*15*4cm (x 4 pieces) | with frame 82(H)*112*8cm,2025
《幸福感》“幸福感(Sense of happiness)是指人类基于自身的满足感与安全感而主观产生的一系
列欣喜与愉悦的情绪。” 作品中的贝壳(shell of Hyotissa hyotis)粗糙且非常沉重,人物肖像以轻薄的感光乳剂膜的形式附作于贝壳内部,在此处被视为一种当下的存在。二者依然构建了坚硬与柔软,破坏与感全感等诸多看似对立的概念并存显现建立了矛盾的关系,试图通过贝壳作为一种普遍存在的保护机制来理解社会,以及其构建的安全感对幸福感的塑造。
In this work, the shell (shell of Hyotissa hyotis)—coarse and ponderous— portraits image rendered in emulsion, adhered to its interior as an embodiment of fleeting presence. Together, they try to manifest a dialectic of tensions: hardness and softness, rupture and reassurance, among other seemingly oppositional forces. Through the shell—a natural archetype of protection—the piece try to interrogates societal structures and the way constructed security shapes our very notion of happiness.
幸福感:手工移膜大画幅宝丽来于贝壳上,贝壳,相纸,矿物颜料,漆,20cm x 20cm x 8cm (共8件) ,2024 整体尺寸可变,2024
Sense of happiness:Hand made Large format Polaroid Emulsion Lifts onto the shell
seashell, Film,Mineral Pigments,varnish, Variable overall dimensions,20(H)*20*10cm (x 8pieces) ,2024
The Meditations:Youth Archives
The work combines the shells with Polaroid paper via emulsion lift to construct a new way of image expression. In this series,The portraits on shells, like living on a fictitious "Noah's Ark", living in a free but fragile mental shelter. <The Meditations:Youth Archives>continues with portraits which the artist directorial photography of body performers on the waterside at countryside. The translucent images here stay in the shell, which Just like the precious emotion hiding in shelter of sensitive, beautiful,hard but fragile self-esteem in the youth.
The Meditations:Youth Archives:Hand made Polaroid Emulsion Lifts onto the shell:photo paper, lacqxuer 15(H)*15*3cm (x 6 pieces) Variable overall dimensions,2024
爱你的孤独,并承受它的重量:贝壳,宝丽来即时显影胶片,漆,三联, 铝整体255cmx85cmx8cm,2026
Love your solitude, and bear its weight.:Seashell, flim,3 picecs, 85(H)*255*8cm,2026
胶片膜层转移至贝壳的系列作品,以不同命名回应贝壳与人之关联的多重指向。在当代,个体被推向更孤立却自足的存在状态。贝壳既是图像的承载物,亦是一种精神性“外壳”:关乎庇护、私密与脆弱,同时隐喻人与人之间难以穿透的边界。另外,贝壳作为贯穿人类历史的文化物——曾参与交换、信仰与权力结构,作品将普通青年人的面孔转移其上,使其进入这一曾被权力垄断的媒介之中:影像在此作为一种位置的置换与价值的重估——指向每一个具体生命同样的珍贵。由此,作品试图以一种跨越时间的回声的方式,使当下普通人经验显现,以在当代语境中回应人与自我、与他者的关系。
This series of works photography onto seashells through a Emulsion Lifts process, with different titles responding to the multiple dimensions of the relationship between shell and human existence. In contemporary conditions, the individual is increasingly pushed toward a state of isolation that is nonetheless self-sufficient. The shell functions both as a carrier of images and as a spiritual “exoskeleton”: it relates to shelter, intimacy, and fragility, while also metaphorically suggesting the impermeable boundaries between individuals.
As a cultural object that runs through human history—once embedded in systems of exchange, belief, and power—the shell has long been associated with authority and privilege. In this work, however, the faces of ordinary young people are transferred onto its surface, entering a medium historically monopolized by power. The image thus shifts from mere representation to a displacement of position and a revaluation of value, pointing to the equal preciousness of each individual life.
In this sense, the work seeks to evoke a resonance that crosses time, allowing the experience of ordinary individuals in the present to become visible, and responding within a contemporary context to the relationship between the self and the other.
《壳:昨日》贝壳,宝丽来即时显影胶片,漆,铝,整体116cm x88cm x8cm,2025
Shell:Yesterday:Shell, photo paper, lacquer,Aluminum,15(H)*15*4cm (x 4 pieces) | with frame 88(H)*116*8cm,2025
《壳:一次离别》贝壳,宝丽来即时显影胶片,漆,铝,整体112cm x82cm x8cm,2025
Shell:A farewell:Shell, photo paper, lacquer,Aluminum,15(H)*15*4cm (x 4 pieces) | with frame 82(H)*112*8cm,2025
《幸福感》“幸福感(Sense of happiness)是指人类基于自身的满足感与安全感而主观产生的一系
列欣喜与愉悦的情绪。” 作品中的贝壳(shell of Hyotissa hyotis)粗糙且非常沉重,人物肖像以轻薄的感光乳剂膜的形式附作于贝壳内部,在此处被视为一种当下的存在。二者依然构建了坚硬与柔软,破坏与感全感等诸多看似对立的概念并存显现建立了矛盾的关系,试图通过贝壳作为一种普遍存在的保护机制来理解社会,以及其构建的安全感对幸福感的塑造。
In this work, the shell (shell of Hyotissa hyotis)—coarse and ponderous— portraits image rendered in emulsion, adhered to its interior as an embodiment of fleeting presence. Together, they try to manifest a dialectic of tensions: hardness and softness, rupture and reassurance, among other seemingly oppositional forces. Through the shell—a natural archetype of protection—the piece try to interrogates societal structures and the way constructed security shapes our very notion of happiness.
幸福感:手工移膜大画幅宝丽来于贝壳上,贝壳,相纸,矿物颜料,漆,20cm x 20cm x 8cm (共8件) ,2024 整体尺寸可变,2024
Sense of happiness:Hand made Large format Polaroid Emulsion Lifts onto the shell
seashell, Film,Mineral Pigments,varnish, Variable overall dimensions,20(H)*20*10cm (x 8pieces) ,2024
The Meditations:Youth Archives
The work combines the shells with Polaroid paper via emulsion lift to construct a new way of image expression. In this series,The portraits on shells, like living on a fictitious "Noah's Ark", living in a free but fragile mental shelter. <The Meditations:Youth Archives>continues with portraits which the artist directorial photography of body performers on the waterside at countryside. The translucent images here stay in the shell, which Just like the precious emotion hiding in shelter of sensitive, beautiful,hard but fragile self-esteem in the youth.
The Meditations:Youth Archives:Hand made Polaroid Emulsion Lifts onto the shell:photo paper, lacqxuer 15(H)*15*3cm (x 6 pieces) Variable overall dimensions,2024